Wahyu 5:3
Konteks5:3 But 1 no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
Wahyu 10:1
Konteks10:1 Then 2 I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped 3 in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire. 4
Wahyu 17:17
Konteks17:17 For God has put into their minds 5 to carry out his purpose 6 by making 7 a decision 8 to give their royal power 9 to the beast until the words of God are fulfilled. 10
Wahyu 18:8
Konteks18:8 For this reason, she will experience her plagues 11 in a single day: disease, 12 mourning, 13 and famine, and she will be burned down 14 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
Wahyu 22:14
Konteks22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 15 to the tree of life and can enter into the city by the gates.
[5:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[10:1] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[10:1] 4 tn Or “like fiery pillars,” translating πυρός (puros) as an attributive genitive.
[17:17] 7 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
[17:17] 8 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
[17:17] 9 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”
[18:8] 11 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 12 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 13 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 14 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.
[22:14] 15 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”